Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 11

Discussione: Altro Soldbuch da tradurre.

  1. #1
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jul 2007
    Località
    Toscana ( Gotenstellung ) Mugello
    Messaggi
    4,175

    Altro Soldbuch da tradurre.

    Ecco un altro Soldbuch. Ecco altro lavoro per Ranville o per chi sappia tradurli.
    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login



  2. #2
    Collaboratore
    Data Registrazione
    Aug 2006
    Località
    Pieve di Cento (BO ) Emilia Romagna
    Messaggi
    4,396

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Be' arrivo a vedere le prime due pagiene con promozione fino a Obergefreiter e il soldato faceva parte dei trasporti o reparti di autoriparazione. Lascio le cose verie a chi legge veramente il tedesco.
    Comunque un altro bel pezzo.
    sven hassel
    duri a morire

  3. #3
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jun 2006
    Messaggi
    37,658

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Aiutare non posso, ma apprezzare si

  4. #4
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jul 2007
    Località
    Toscana ( Gotenstellung ) Mugello
    Messaggi
    4,175

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    E aspettiamo Ranville. dai.....

  5. #5
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jul 2007
    Messaggi
    956

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Ciao Green,
    qualche dato in base a quello che mi pare leggere:

    (pag.2)
    Il nome Leonhard Greiter;
    Religione Cattolica;
    Altezza 1,72 ½;
    Corporatura snella;
    Viso ovale;
    Capelli biondi;
    Senza barba;
    Occhi blu;
    Nessun segno particolare;
    Taglia scarpe 28.

    All`atto del rilascio del libretto viene qualificato come Kanonier, è promosso Gefreiter e Obergefreiter. (pag.1)

    Sono presenti le attestazioni delle due promozioni. (pag.3)

    Sono annotati cinque ricoveri in Ospedale (pag.12-13)
    Gli ultimi quattro indicano che sono conseguenti a una ferita da bomba a mano.
    Le date sono in progressione per cui i ricoveri sono conseguenti alla stessa ferita.

    Sono riportati tre controlli effettuati sul libretto (pag.15)

    Gli sono attribuite le paghe equivalenti ai gradi conseguiti (pag.1
    Nel 1940 percepisce il compenso equivalente al grado di Schütze (etc.) ;
    Nel 1941 percepisce il compenso equivalente al grado di Obergefreiter e Gefreiter;


    Ottiene due decorazioni (pag.22)
    Verwundetenabzeichen in Schwarz
    Ostmedaille

    Notizie sull'Unità*:

    L`Art.Rgt. 10 è inquadrato nella 10. Infanterie Division (mot.)
    La 10. I.D. (mot.) nasce nell`autunno del 1940 a partire dalla 10. I.D.
    Nel Giugno 1941 la Divisione è impiegata nell`Operazione Barbarossa.
    Avanza sul Boug, attraversa il Dniepr nel settore di Moghilev e poi arriva fino alla Desna.
    Partecipa alla marcia su Mosca nel corso della quale subisce forti perdite.
    Durante la controffensiva dell`inverno 1941-1942 si ritira su Youchnow, Gschatsk e Rschew.
    Partecipa a diverse battaglie difensive che si sviluppano in seguito nel settore centrale del fronte russo.
    Nel 1943 la Divisione viene riorganizzata nel settore di Roslavl e viene trasformata in PZ.Gren.Div.
    Nel Luglio 1943 partecipa all`operazione Cittadella.
    Combatte a Kiew.
    Agli inizi del 1944 è ridotta a 3700 uomini.
    Si ritira attraverso l`Ucraina e combatte in Bessarabia dove è praticamente annientata durante l`estate.
    I superstiti sono ritirati dal fronte e stazionano nella regione di Cracovia dove sono riorganizzati.
    Alla fine dell`anno la Divisione è rimandata in linea con la forza di un Kampfgruppe e combatte sulla Vistola subendo grosse perdite.
    Si ritira a Sud e nel gennaio-febbraio 1945 i superstiti vanno a costituire il Kampfgruppe Kossmann.
    Viene ingaggiata nella Bassa Silesia.
    Nel Marzo del 1945 è trasferita ad est di Schweidnitz e ingaggiata nel settore di Troppau.
    L`Unità* termina la guerra nel settore di Zwittau dove viene catturata dai russi.

    ranville
    Cedo Wehrpass /Cerco Wehrpass da Toscana in sù

  6. #6
    Utente registrato L'avatar di Cavaliere nero
    Data Registrazione
    Apr 2007
    Località
    Veneto
    Messaggi
    1,157

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Ma sbaglio o quel foglietto in fondo al Soldbuch è una specie di salvacondotto per prigionieri rilasciati?

    C'è scritto all'incirca: "il prigioniero X, rilasciato, è privo di mezzi si prega quindi di metterne uno a sua disposizione."

    Sbaglio?
    [center:377uncav]La sera risuonano i boschi autunnali
    di armi mortali, le dorate pianure
    e gli azzurri laghi e in alto il sole
    più cupo precipita il corso; avvolge la notte
    guerrieri morenti, il selvaggio lamento
    delle lor bocche infrante.
    Georg Trakl[/center:377uncav]

  7. #7
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jul 2007
    Messaggi
    956

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Citazione Originariamente Scritto da Cavaliere nero
    Ma sbaglio o quel foglietto in fondo al Soldbuch è una specie di salvacondotto per prigionieri rilasciati?

    C'è scritto all'incirca: "il prigioniero X, rilasciato, è privo di mezzi si prega quindi di metterne uno a sua disposizione."

    Sbaglio?
    oppure così:

    Il prigioniero di guerra rilasciato è privo di mezzi e si chiede il rilascio di un biglietto gratuito.
    ranville
    Cedo Wehrpass /Cerco Wehrpass da Toscana in sù

  8. #8
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jul 2007
    Località
    Toscana ( Gotenstellung ) Mugello
    Messaggi
    4,175

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Ranville sei troppo forte. Quando ci incontreremo altro che bevuta dovrò pagarti. Mi stampo il tutto (come sempre ) e lo inserisco nel Soldbuch. Grazie ancora.

  9. #9
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Aug 2008
    Località
    Toscana mugello
    Messaggi
    4,499

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Prima di tutto un complimenti Green per questo Soldbuch veramente bello.
    Ti piacciono propio eh eh eh

    Ranville sei insuperabile, bravissimo.







    L`Art.Rgt. 10 è inquadrato nella 10. Infanterie Division (mot.)
    La 10. I.D. (mot.) nasce nell`autunno del 1940 a partire dalla 10. I.D.
    Nel Giugno 1941 la Divisione è impiegata nell`Operazione Barbarossa.
    Avanza sul Boug, attraversa il Dniepr nel settore di Moghilev e poi arriva fino alla Desna.
    Partecipa alla marcia su Mosca nel corso della quale subisce forti perdite.
    Durante la controffensiva dell`inverno 1941-1942 si ritira su Youchnow, Gschatsk e Rschew.
    Partecipa a diverse battaglie difensive che si sviluppano in seguito nel settore centrale del fronte russo.
    Nel 1943 la Divisione viene riorganizzata nel settore di Roslavl e viene trasformata in PZ.Gren.Div.
    Nel Luglio 1943 partecipa all`operazione Cittadella.
    Combatte a Kiew.
    Agli inizi del 1944 è ridotta a 3700 uomini.
    Si ritira attraverso l`Ucraina e combatte in Bessarabia dove è praticamente annientata durante l`estate.
    I superstiti sono ritirati dal fronte e stazionano nella regione di Cracovia dove sono riorganizzati.
    Alla fine dell`anno la Divisione è rimandata in linea con la forza di un Kampfgruppe e combatte sulla Vistola subendo grosse perdite.
    Si ritira a Sud e nel gennaio-febbraio 1945 i superstiti vanno a costituire il Kampfgruppe Kossmann.
    Viene ingaggiata nella Bassa Silesia.
    Nel Marzo del 1945 è trasferita ad est di Schweidnitz e ingaggiata nel settore di Troppau.
    L`Unità* termina la guerra nel settore di Zwittau dove viene catturata dai russi.
    Ti posso chiedere dove le hai trovate queste informazioni??
    Pietro

    Cerco foto, documenti, Soldbücher e Wehrpasses di soldati della Wehrmacht che hanno combattuto in Italia soprattutto nel settore toscano.

  10. #10
    Utente registrato L'avatar di Cavaliere nero
    Data Registrazione
    Apr 2007
    Località
    Veneto
    Messaggi
    1,157

    Re: Altro Soldbuch da tradurre.

    Citazione Originariamente Scritto da ranville
    Citazione Originariamente Scritto da Cavaliere nero
    Ma sbaglio o quel foglietto in fondo al Soldbuch è una specie di salvacondotto per prigionieri rilasciati?

    C'è scritto all'incirca: "il prigioniero X, rilasciato, è privo di mezzi si prega quindi di metterne uno a sua disposizione."

    Sbaglio?
    oppure così:

    Il prigioniero di guerra rilasciato è privo di mezzi e si chiede il rilascio di un biglietto gratuito.
    ranville
    Ecco

    Ma non è strana come cosa? Ciò un soldato tedesco prigioniero, magari dei russi che al rilascio riceve persino questo genere di concessione? Un trattamento così umano mi lascia perplesso sapendo delle confische e rappresaglie russe di fine guerra...
    [center:377uncav]La sera risuonano i boschi autunnali
    di armi mortali, le dorate pianure
    e gli azzurri laghi e in alto il sole
    più cupo precipita il corso; avvolge la notte
    guerrieri morenti, il selvaggio lamento
    delle lor bocche infrante.
    Georg Trakl[/center:377uncav]

Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima

Permessi di scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice [VIDEO] è Disattivato
  • Il codice HTML è Disattivato