Risultati da 1 a 6 di 6

Discussione: Ich hatte einen Kameraden...

  1. #1
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Apr 2008
    Località
    Friuli-Venezia Giulia
    Messaggi
    236

    Ich hatte einen Kameraden...

    einen bessern findst du nicht

    che significa avevo un camerata e non e' possibile trovarne uno migliore.

    La scritta con le targhe a memoria dei caduti nelle due guerre mondiali si trova a Weissensee in Austria nei pressi di Hermagor dove ho portato i cuccioli a sciare :-)

    Le localita' riportate come luogo della scomparsa dei soldati sono sopratutto Galizia e Russia (prima e seconda guerra) ma non mancano Gorizia, Monte San Michele e altre zone a noi ben conosciute. Purtroppo non ho fatto altre foto perche' non volevo dare fastidio esagerando.

    Che dire, mi sono commosso.

    Buona giornata
    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    • Per poter visualizzare questa immagine devi essere registrato o fare il login


    rob

  2. #2
    Utente registrato L'avatar di brus
    Data Registrazione
    Feb 2010
    Località
    Verona
    Messaggi
    558

    Re: Ich hatte einen Kameraden...

    Ottima segnalazione. Penso che la scritta sia presa dal titolo della famosa canzone del tempo di guerra.

    Ciao
    brus

  3. #3
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Aug 2010
    Località
    Val di Fiemme
    Messaggi
    42

    Re: Ich hatte einen Kameraden...

    semplicemente stupendo..
    Für Gott, Kaiser und Vaterland

    Cerco foto, documenti, materiale, reperti e tutto ciò che può riguardare il settore della Val di Fiemme - Catena del Lagorai.
    55^ Gebirgsbrigade e 179^ Infanteriebrigade.

  4. #4
    Utente registrato L'avatar di Artmont
    Data Registrazione
    Jun 2009
    Località
    Friuli
    Messaggi
    350

    Re: Ich hatte einen Kameraden...

    Presa dai primi due versi:

    Ich hatt' einen Kameraden,
    Einen bessern findst du nit.
    Die Trommel schlug zum Streite,
    Er ging an meiner Seite
    In gleichem Schritt und Tritt.

    Eine Kugel kam geflogen:
    Gilt sie mir oder gilt sie dir?
    Sie hat ihn weggerissen,
    Er liegt zu meinen Füßen
    Als wär's ein Stück von mir.

    Will mir die Hand noch reichen,
    Derweil ich eben lad'.
    "Kann dir die Hand nicht geben,
    Bleib du im ew'gen Leben
    Mein guter Kamerad!".

    Che significa, per quelli (come me) che conoscono poco il tedesco:

    Avevo un camerata,
    che miglior non puoi trovar.
    In marcia e in battaglia,
    di pari passo andava
    vicino sempre a me,

    Fischiò una palla a un tratto:
    è per me oppur per te?
    Colpito ti ha in fronte,
    tu giaci ai miei piedi:
    sei parte di me che muor:

    Mi tendi ancor la mano,
    mentre debbo caricar.
    La man non posso darti,
    anche in ciel per me rimani,
    Mio buon Camerata,

  5. #5
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Apr 2008
    Località
    Friuli-Venezia Giulia
    Messaggi
    236

    Re: Ich hatte einen Kameraden...

    mi vergogno, ma non la conoscevo :-(

    molto bella


    :-)
    rob

  6. #6
    Utente registrato L'avatar di Artmont
    Data Registrazione
    Jun 2009
    Località
    Friuli
    Messaggi
    350

    Re: Ich hatte einen Kameraden...

    Naturalmente è talmente conosciuta che i link che metto qui sono quasi superflui; comunque ecco una versione più veloce, poi una pianistica, e infine la tradizionale, lenta e solenne, quella che fa correre un brivido lungo la schiena...

    http://www.youtube.com/watch?v=qpMPUgaE ... re=related

    http://www.youtube.com/watch?v=jfXuyyovdDE

    http://www.youtube.com/watch?v=RduDi4Hn ... re=related

Permessi di scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •