Sempre gradite le tue bellissime integrazioni!
Visualizzazione Stampabile
Sempre gradite le tue bellissime integrazioni!
Ho idea che questo sia uno scatto della parata dell vittoria a Berlino dopo la capitolazione della Francia, i soldati Tedeschi che marciavano per la Unter den Linden con mazzi di fiori in ogni dove.Citazione:
Originariamente Scritto da MarcowebII
Saluti
Die Nadel
Ecco l'ultima foto che ho acquistato.
Sul retro ci sono delle scritte.
Ecco la traduzione che ho fatto, penso si giusta.
22. Settembre. 43
''Nome'' poiche io ti amo, ti spedisco questa cartolina. ''Nome'' a volte penso all'amore ''an ???????''
Firma.
Qualcuno riesce a capire il nome e le ultime due parole?
Nur weil ich Dich Liebe, schenk'ich Dir dieses Bild.
Nur manchmal denke aus Liebe an Deinen Karl.
ranville
Ranville.....N°1, non so più quali oggettivi usare...
Pie..gran bella foto.Ma tanto tanto... [264
Quoto,un gran bella foto Pie. [264
Grazie 1000 Ranville. N°1Citazione:
Nur weil ich Dich Liebe, schenk'ich Dir dieses Bild.
Nur manchmal denke aus Liebe an Deinen Karl.
Grazie a tutti [264
Che dire:
Ranville ci stupisce sempre più nell'interpretare la grafia tedesca [257 ;
Marcoweb ci diletta con una foto che starebbe bene nelle commedie di Totò (il menagramo o colui che porta sfortuna) [17 e poi si riscatta con un ufficiale Jager che per decorazioni e aria truce sembra pronto a fucilare i nostri uomini a Cefalonia (scherzo ovviamente la divisa non è per clima estivo).
Veramente un ottimo insieme.
Ecco la traduzione completa (Grazie Odilo) :
Solo perchè ti amo ti invio questa foto.
Solo perchè pensi più di una volta all'amore del tuo Karl.
Chissà* se è riuscito a tornare dalla sua amata....
Altro "Elmettato"...