Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
12.12.2008 Notizia di Adrian in un forum tedesco.
Nachricht von Adrian in einem deutschen Forum.
Unser Freund, Kamerad, Bruder, wie jeder möchte, wird morgen nach seinem schweren Sturz von vor fast zwei Wochen
nun doch operiert. Die à?rzte haben sich dazu entschlossen, weil sie dem Arthur helfen wollen. Wie Tochter Tiziana mir sagte,
wäre es nicht so einfach, weil Arthur kaum allein atmen kann. Man wird einen Luftröhrenschnitt machen, um ihn ausreichend mit
Sauerstoff versorgen zu können. Das Rückenmark ist wohl durch den Sturz doch in Mitleidenschaft gezogen worden. Es kann
alles möglich werden, lasst uns alle gemeinsam für Arthur beten und ihm die Daumen halten. Ohne ihn wird die Welt tatsächlich
ärmer sein. Mancher wird sagen, er ist doch schon fast 89 Jahre alt, aber wer ihn kennt oder ihn kannte, weiß, mit welchem Elan
und welcher Begeisterung er alles angegangen ist. Er hat zwar einen festen Willen, aber kein starkes Herz mehr. Viele Jahre
ist er schon invalidisiert, aber er hat sich mit seiner Naturheilkunst immer wieder die nötigen Kräfte geholt oder die zum Teil
unerträglichen Schmerzen vertrieben. Er ist nicht gottgläubig, sah diesen aber in der Natur und in den Dingen, die uns umgeben.
Wir haben viel darüber diskutiert. Skype machte es ja möglich. Der PC und Skype waren für ihn die Verbindungen in die Welt.
Leider kenne ich nicht alle E-Mail-Adressen, würde Euch bitten, dem einen oder anderen noch eine Nachricht zu schicken.
Wenn es Gottes Wille ist, lässt er ihn noch einmal zu uns. Vielleicht werden wir ihn noch einmal erleben können. Wenn wir
es alle ganz fest wünschen und unseren Höchsten darum bitten, wird dies möglicherweise noch einmal wahr. Aber wir müssen uns wohl auch
mit dem Gedanken vertraut machen, dass unser irdisches Leben endlich ist. Niemand weiß, wann die Stunde kommt. Lasst uns zusammenstehen
und das Nortwendige tun, auch in Arthurs Sinne und in unserer Hoffnung, denkt an seine Familie, denkt an ihn und wer kann, bitte für ihn.
!!!! traduzione automatica !!!!
Il nostro amico, camerata, fratello, come ognuno desidererebbe, diventa domani dopo la sua caduta pesante di quasi due settimane fa
agisce ora certo. I medici si sono decisi perché vuole aiutare l'Arthur. Come figlia mi ha detto Tiziana,
se esso non fosse così semplicemente, perché Arthur può respirare appena solo. Si farà un taglio di trachea, intorno a lui sufficientemente anche
, Potere provvedere l'ossigeno. Il midollo spinale è certo probabilmente è tirato attraverso la caduta in coinvolgimento. Può
tutto possibile diventano, ci fate recitare insieme tutti per Arthur e gli i pollici tengono. Il mondo diventa reale senza lui
più povero è. Alcuni diranno, è certo già quasi 89 anni vecchio, ma chi lo conosce o l'ha conosciuto sa con quale slancio
e quale entusiasmo è cominciato egli tutto. Ha una volontà solida, ma nessun cuore forte più. Molti anni
se è già invalidisiert, ma se lo è preso in continuazione con la sua medicina di natura le forze necessarie o quell'in parte
i dolori insopportabili cacciati. Non è dio-fedele, ha visto però questo nella natura e nelle cose che ci circondano.
Abbiamo discusso molto su ciò. Skype l'ha fatto possibile. Il PC e Skype era le unioni per lui nel mondo.
Purtroppo non conosco tutti gli indirizzi e-mail, vi pregherebbe l'uno o altro di mandare ancora una notizia.
Se è dio la volontà , lo lascia ancora una volta da noi. Forse diventiamo ancora una volta lo passano potuto. Se noi
esso tutto molto solido desiderano e pregano nostro altamente intorno a ciò, questo diventa possibilmente ancora una volta vero. Ma ci dobbiamo probabilmente anche
fanno fidato col pensiero, che la nostra vita terrena è finita. Nessuno sa quando l'ora viene. Fate stare insieme ci
ed i necessari fanno, anche nei sensi di Arthur e nella nostra speranza, pensa alla sua famiglia, pensa a lui e chi può, per favore per lui.
14.12.2008
Arthur hat die Operation wohl ganz gut überstanden
und die à?rzte scheinen mit dem Ergenis sehr zufrieden zu sein. Sie halten ihn aber noch einige Zeit wieder im künstl. Koma.
Wollte es Euch noch mitteilen , bevor der Samstag vorbei ist. Viele liebe Freunde habe unendlich viel geschrieben, ich weiß gar nicht,
wie ich es Arthur übermitteln kann. Erst einmal muss er wieder zu sich selbst und zu Kräften kommen.
Arthur ha superato probabilmente molto bene l'operazione
ed i medici sembrano essere molto soddisfatto dell'Ergenis. Lo tiene di nuovo però ad ancora qualche tempo nel künstl. Coma.
Se esso volesse comunicarvi ancora, prima che il sabato sia davanti. Molti cari amici hanno scritto infinitamente molto, non so assolutamente,
come posso trasmetterlo Arthur. Solo deve di nuovo perfino da si ed a forze vengono.
Salute
Italodito
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
io non ho capito la traduzione automatica, ho chiesto aiuto ad un amico.....vi faccio sapere
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Grazie Marcuzzo, dalla traduzione qualcosa (poco) si è capito.
Attendiamo maggiori chiarimenti.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Vediamo di capirci qualcosa. Io ho un traduttore migliore, ma non traduce dal tedesco all'italiano e traduce solo un pezzettino alla volta. Questa è la traduzione in inglese. Poi farò un riassunto in italiano.
News of Adrian in a German forum.
Tomorrow, nevertheless, our friend, companion, brother how each would like is operated after his(its) difficult accident from almost two weeks ago now. The doctors have decided on it because they want to help Arthur. How daughter Tiziana said to me, it would not be so simple because Arthur can only hardly breathe. One will do a tracheotomy to be able to supply him enough with oxygen apparatus. Nevertheless, the spinal cord has been probably affected by the accident. It can become possible for everything, let to us all together for Arthur pray and hold(regard) the thumbs to him. Without him the world will be more poor actually. Some will say, nevertheless, he(it) is almost 89 already years old, but who knows him or knew him, knows with which élan and which enthusiasm he(it) has begun everything. Certainly, he(it) has a firm(fixed) will, but no strong heart more. Many years he(it) is already invalidisiert, but he(it) has got the necessary forces with his(its) nature unhurt art again or has expelled the partly unbearable pains. He(it) is not religious, saw this, however, in the nature and in
the things which surround us.
We have discussed a lot this. Skype made it possible. The PC and Skype were the connections in the world for him.
Unfortunately, I do not know all E-mail addresses, would ask You to send news one or other still.
If it is a God's will, he(it) leaves him one more time to us. Perhaps we will be able to experience him one more time. If we wish it all completely firmly and ask our highest for it, this becomes true possibly one more time. But we must probably familiarize ourselves also with the thought that, at last, our earth life is. Nobody knows, when the hour(lesson) comes. Let us stand together and do the Nortwendige, also in Arthur's senses and in our hope, thinks of his(its) family, thinks of him and
who can, please, for him.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
In breve, maccheronicamente:
Arthur deve essere operato dopo il grave incidente di due settimane fa. I dottori hanno deciso di fare qualcosa per aiutarlo, ma non sarà* facile perchè Arthur può respirare con difficoltà*. Gli faranno una tracheotomia per dargli ossigeno con un apparecchio. Tuttavia la colonna vertebrale ha probabilmente avuto dei danni. Possiamo solo pregare e fare gli scongiuri per lui. Senza di lui il mondo sarebbe effettivamente più povero. Qualcuno potrebbe dire che ha quasi 89 anni, ma chi lo conosce sa con quanto entusiasmo e con quanto slancio ha affrontato qualsiasi cosa. Certamente ha una volontà* forte, ma il suo cuore non lo è altrettanto. Da qualche anno è invalido, ma ha saputo trovare la forza necessaria. Arthur non è religioso. (qui non capisco bene. Forse: crede nella forza della natura e delle cose che ci circondano).
Abbiamo discusso molto su di ciò. Il pc e skype erano la sua connessione col mondo.
Se questa è la volontà* di Dio, lo lascerà* ancora con noi. Ma probabilmente dobbiamo familiarizzarci con l'idea che la nostra vita terrena finisce. Nessuno sa quando la nostra ora arriverà*.
Tutti insieme pensiamo a Arthur e alla sua famiglia e, chi può, preghi per lui.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
seconda parte
14/12/2008
Arthur has gotten over the operation probably completely well and the doctors seem to be very satisfied with the Ergenis. They hold(regard) him, however, still some time again in künstl. Coma.
If it still wanted to inform You, before Saturday is past. Many dear friends has written infinitely a lot, I do not know at all how I can transmit it to Arthur. First of all he(it) must come again to himself and to forces.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Citazione:
Originariamente Scritto da serlilian
Arthur non è religioso. (qui non capisco bene. Forse: crede nella forza della natura e delle cose che ci circondano).
Il senso è giusto Liliana, al pranzo mi ha accennato a questo tipo di credenza ed anche al piacere di curarsi con le erbe come facevano i suoi antenati.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Arthur ha superato l'operazione, sembra completamente bene, e i medici sembrano molto soddisfatti dell'esito dell'operazione. Tuttavia lo tengono ancora per un po' in coma farmacologico. Molti amici hanno scritto molti messaggi, ma non so come farlo sapere a Arthur. Prima di tutto deve ritornare completamente in sè e in forze.
[center:1rdako93]Tanti auguri, herr Arthur!
God bless you, mister Arthur!
Alles Gute!, Herr Arthur[/center:1rdako93]
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Citazione:
Originariamente Scritto da Andrea58
Citazione:
Originariamente Scritto da serlilian
Arthur non è religioso. (qui non capisco bene. Forse: crede nella forza della natura e delle cose che ci circondano).
Il senso è giusto Liliana, al pranzo mi ha accennato a questo tipo di credenza ed anche al piacere di curarsi con le erbe come facevano i suoi antenati.
Già*. Lo avevo letto da qualche parte.
Grazie, Andrea.
Re: Settembre 2008 con Arthur Kruger
Grazie per la traduzione serlilian.