datemi una mano por favor.mi serve di sapere casa significa in tedesco
:Kinnriemen.GRAZIE.ASPETTO CON ANSIA.scusate il maiuscolo
Visualizzazione Stampabile
datemi una mano por favor.mi serve di sapere casa significa in tedesco
:Kinnriemen.GRAZIE.ASPETTO CON ANSIA.scusate il maiuscolo
Ciao.
Kinn = mento
Riemen = cinghia.
[ciao2]
...letteralmente, Barbozza di cuoio d'elmo.Equivalente. sottobarba, parte posteriore della museruola della cavezza, Ciao e fanne buon uso Sal
Per Lilian, questo è quanto traduce quel famoso vocabolario militare
Ovviamente usa termini diversi. Potresti vedere come traduce termini marinareschi?
Ad esempio "Kasemattschiffe", "Zerstörer" o "Torpedofahrzeuge"? (spero di averli scritti giusti)
[ciao2]
kinnriemen= soggolo
...te li riscrivo cosi come mi sono sembrati più ovvi, poi controlla il senso
KASEMMATTENSCLEIFE Telaio Calastre
ZERSTOREN Demolire,distruggere,efficacia
TORPEDOFLUgZEUG Apparecchio lanciatorpedini
Per apparecchi lanciatorpedini può intendersi Aereosilurante ?
Ciao spero di esserti stato utile Sal
Ti ringrazio Sal, ma purtroppo non ci siamo. Sono tutti tipi di navi.
Kasemattschiff è un vecchio tipo di nave, con una casamatta? Predecessore delle corazzate? Alcune navi vengono definite pre-dreadnought (l'inglese "Dreadnought" del 1906 è considerata la prima nave da battaglia moderna), ma questa è ancora più antica. Non trovo un termine in italiano.
Torpedofahrzeuge e Zerstörer li trovo insieme su un libro austriaco, ma dovrebbero essere torpediniere e cacciatorpediniere (o viceversa).
Poi c'è Linienschiff = nave di linea? Dal periodo in cui i cannoni non brandeggiavano e le navi si mettevano in linea, per sparare una bordata contro i nemici. Ma adesso comunemente significa una nave che ha una linea passeggeri.
grazie a tutti per le risposte.