Citazione Originariamente Scritto da milit73
a tutti,

grazie ranville,ne avevo il sospetto anch'io.
Potrebbe essere "Litauen" ( = Lituania ) ? Altre località* possibili ?
O semplicemente si tratta di un falso ?

Assieme al WP ho trovato anche il Certificate of Discharge e un altro documento in cui sembra che il reparto del soldato nel momento della cattura sia stato proprio il 1214° Grenadier Regiment.

Però sinceramente mi sembra strano che si tratti di un taroccamento : la grafia mi sembra la stessa.
Comincio a pensare che non ci sia scritto "Italien" ma qualcosa d'altro.

Idee ?

Ciao
Michele
... come ti dicevo non ha combattuto in Italia c'è scritto "Kämpfe im Oberrhein"
velocemente ... il "Sich.Btl. 1022" (fonte Tessin) e il "Gren.Rgt.1214" sono stati con la "189 ID"
La "189 ID" storicamente dopo "la testa di ponte di Colmar era a"Oberrhein" prima di continuare la lotta nel "Sud della Germania".