Nota linguistica:
tradurre senza "cacciatore". In tedesco "Jäger" abbinato a "Fallschirm" serve per distinguerlo dal paracadutista normale (o civile che dir si voglia): "Fallschirmspringer".
Nota linguistica:
tradurre senza "cacciatore". In tedesco "Jäger" abbinato a "Fallschirm" serve per distinguerlo dal paracadutista normale (o civile che dir si voglia): "Fallschirmspringer".
---
![]() |
![]()
|
![]()
|


Rispondi citando




