Per lei è un dovere Maresciallo Krueger.. mi raccomando si rimetta il prima possibile.. e sempre a disposizione.. Gigi (Viper 4)
PS.
Saluti da Genova a Feltre
Per lei è un dovere Maresciallo Krueger.. mi raccomando si rimetta il prima possibile.. e sempre a disposizione.. Gigi (Viper 4)
PS.
Saluti da Genova a Feltre
Gigi "Viper 4"
"...Non mi sento colpevole.. Ho fatto il mio lavoro senza fare del male a nessuno.. Non ho sparato un solo colpo durante tutta la guerra.. Non rimpiango niente.. Ho fatto il mio dovere di soldato come milioni di altri Tedeschi..." - Rochus Misch dal libro L'ultimo
Interessante cartina,ma dove è finito l'altro ramo del lago di como?[vedo]
Il dubbio è fastidioso, ma la certezza è degli imbecilli.
Certi libri sembrano scritti non perché leggendoli s’impari, ma perché si sappia che l’autore sapeva qualche cosa.
Saluti Enrico
Pz.65
Che se lo siano bevuto ?.. [Originariamente Scritto da panzer65
] comunque penso che la cartina sia del periodo percui potrebbe esserci qualche errore di stampa..
Gigi "Viper 4"
"...Non mi sento colpevole.. Ho fatto il mio lavoro senza fare del male a nessuno.. Non ho sparato un solo colpo durante tutta la guerra.. Non rimpiango niente.. Ho fatto il mio dovere di soldato come milioni di altri Tedeschi..." - Rochus Misch dal libro L'ultimo
Cari amici,
sono Arturo, siccome a causa della mia stanchezza e anche un po` per la mia vecchiaia non ho più la forza di tradurre dal tedesco all`italiano, pensavo che a voi interessasse la mia storia della campagna in Grecia, dove possiamo trovare tutto l`elenco della compagnia, quindi mi chiedevo se nel forum italiano ci fosse qualcuno che fosse in grado di tradurre appunto dal tedesco all`italiano al posto mio.
Nel frattempo io tradurrò la strada verso la libertà in Italia, dove spiego della prigionia americana e la mia strada verso Sori-Genova, dove molti amici mi hanno sostenuto e aiutato.
Cari saluti
Arturo
<font color="blue">Avanti chi è che può aiutare nella traduzione TEDESCO / ITALIANO il nostro caro amico Arturo ?.. []</font id="blue">
Gigi "Viper 4"
"...Non mi sento colpevole.. Ho fatto il mio lavoro senza fare del male a nessuno.. Non ho sparato un solo colpo durante tutta la guerra.. Non rimpiango niente.. Ho fatto il mio dovere di soldato come milioni di altri Tedeschi..." - Rochus Misch dal libro L'ultimo
io non so il tedesco...
Il mio avatar è la foto di Arthur Kueger, Feldwebel ferito a Stalingrado, mancato nel gennaio 2009
Io so solo dire ich bin Giancarlo.....oltre ai nomi delle decorazioni e qualcos'altro....magari lo sapessi!
Io neanche questoOriginariamente Scritto da MULON
Mi dispiace davvero.
luciano
In un intervento su un Topic relativo ai cimiteri di guerra Festungartillerie fece un'ottima traduzione di una lunga scritta in tedesco su una lapide.
Se ritenete opportuno potreste contattarlo.
Spero di essere stato utile.
[ciao2]Gianfranco
Gianfranco
Grazie, otiima idea, se fose disponibile sarebbe una cosa "nobila"Originariamente Scritto da Gianfranco
ciao
marcuzzo
Il mio avatar è la foto di Arthur Kueger, Feldwebel ferito a Stalingrado, mancato nel gennaio 2009
![]() |
![]()
|
![]()
|