Auf Krieg trinken gern,sehr viel auf Flugplatzt Pitomnik.
Auf Krieg trinken gern,sehr viel auf Flugplatzt Pitomnik.
Complimenti hummel bellissimo reportage della serie alla sagra del piastrinociao da paolo
la cosa lascia alquanto perplesso anche me .
uno o due puo' essere un caso ma cosi' tanti ?
venivano sequestrati dai responsabili dei campi di prigionia ?
buttati via da soldati in fuga ?
piastrini di ricambio ?
Bitte alle Fragen in Deutsch!
wir gehen weiter.
....
questa e' la traduzione in tedesco con google della mia domanda :Originariamente Scritto da hummel
Darüber hinaus lässt mich etwas ratlos.
können ein oder zwei "eine Chance, aber so" tanti?
beschlagnahmt wurden durch die Abgabe von Gefangenenlagern?
weggeworfen von Soldaten auf der Flucht?
Thrombozyten-Ersatz?
pero' , perrche' non usi tu il traduttore ?
aber ", denn" Sie nicht die ā?bersetzer
luca
Wenn meinst du über ekm.
ich weiss,dass in Kessel unter Stalingrad,Soldaten haben in ekm kein brauchen. Wir finden überall ekm.(piastrini) auf Felde auf Wiesen in Bunkers.
Die Soldaten verließen ihre Sachen überall.Wegen wir finden zu viele.
Romanisch ers ekm.
Improvisierte.
Stikazzen!!
Good job!!
![]() |
![]()
|
![]()
|