Risultati da 1 a 7 di 7

Discussione: Urgente,traduzione in tedesco!

  1. #1
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jun 2006
    Messaggi
    37,658

    Urgente,traduzione in tedesco!

    Per piacere,chi mi aiuta.Devo scrivere un due righe ad un simpaticone che garantisce originalità* ai suoi oggetti,ma questi sono ampiamente manipolati,cosa non capibile dalle ottime foto che fa....chi mi aiuta?Grazie.

  2. #2
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Apr 2005
    Località
    Veneto
    Messaggi
    1,790
    mandami il messaggio

  3. #3
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jun 2006
    Messaggi
    37,658
    Grazie Carlo,arriva!
    Hai un mp!

  4. #4
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Sep 2005
    Località
    italia
    Messaggi
    2,046
    ...mulon, perché non impari ad usare Babel Fisch? e molto maccheronico ma è sufficente a farsi capire...
    http://it.babelfish.yahoo.com/translate_txt, fammi sapere se ti va bene, Ciao Sal

    ... mulon, weil es nicht erlernt, Babel Fisch zu benutzen? und viel maccheronico aber ist sufficente wird gebildet, um zu verstehen... http://it.babelfish.yahoo.com/translate_txt, bildet, um, wenn es zu Ihnen gut geht, hallo Salz zu kennen ich

    PS se non trovi la traduzione direttamente in tedesco fai il passaggio prima in inglese e poi dall'inglese in tedesco, se un termine non lo traduce sostituiscilo con un sinonimo traducibile.
    QUANTO MAIOR ERIS, TANTO MODERATOR ESTO

  5. #5
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jun 2006
    Messaggi
    37,658
    Grazie Sal.
    Uso già* un'altro traduttore molto buono,anzi,ottimo,ma come tutti sgarra qualche cosina ognitanto,dato che ciò che noi diciamo in italiano non sempre ha valenza o lo stesso significato in altra lingua.
    Per questo ho chiesto,e ricevuto(grazie Norby)aiuto[]
    Grazie ancora del consiglio Sal!

  6. #6
    Utente registrato
    Data Registrazione
    May 2008
    Località
    Veneto
    Messaggi
    121
    Caro Mulon,

    scrivimi in italiano esattamente di che cosa si tratta e
    mandami un Mail.Io credo dato che la mia lingua e tedesco lo posso fare.Con le traduzione tante volte ariva un altro significato. Bisogna pensare in tedesco quando si scrive.

    Saluti Arturo.

  7. #7
    Utente registrato
    Data Registrazione
    Jun 2006
    Messaggi
    37,658
    Grazie Arturo,sono già* stato aiutato.
    Grazie ancora!La prossima volta Le scrivo un messaggio privato.

Permessi di scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice [VIDEO] è Disattivato
  • Il codice HTML è Disattivato